Žarko Paić: HOLOKAUST I POLITIKA SJEĆANJA - Jacques Derrida o arhivu kao svjedočenju
Usuprot Aristotelovoj postavci „O prijatelji, nema prijatelja!“, Derrida izvodi ono posljednje obećanje mišljenja etičko-političkoga obrata. On misli Drugoga kao – prijatelja. To je najveći paradoks i aporija suvremenoga pojma identiteta kao i iz njega izvedenoga europstva Europe s mogućom svjetsko-povijesnom misijom kozmopolitizma. Da bi se do toga došlo, potrebno je ponajprije kazati Drugima ono što ne očekujem da će Drugi kazati „meni“: „Oprosti!“. Tko može predvidjeti što će iz svega proizaći? Kako će, naposljetku, Europa izgledati „nakon ahasverstva“ rijeke ljudi iz kolijevke civilizacija gdje je život postao pakao i sve drugo osim podnošljive agonije trajanja – ah tko to još zna?
1. Sloboda
i pravednost
Nije nimalo slučajno da je Derrida sebe smatrao u
filozofijskome smislu izdankom Grka i Židova kao izvorišta tradicije Zapada u
načinu mišljenja i kazivanja. Na jednom mjestu rasprave o Lévinasu, nailazimo
tako na primjereno izabrane metafore-simbole za bit dvaju povijesnih naroda s
njihovim sudbinama kao udesom/poslanstvom u povijesti metafizike. To su Odisejev
povratak na Itaku nakon Trojanskoga rata, što svjedoči o istini zavičaja kao
postojanoga boravišta slobode unutar polisa kao ljudske zajednice
slobodnih i jednakih građana. Za Židove je to Abraham, praotac naroda, u
ahasverskome lutanju pustinjom u potrazi za obećanom zemljom. Sloboda je temeljna
ideja grčke demokracije, a pravednost, pak, presudna riječ židovskoga
mesijanstva. Sloboda u Grka, dakle, prethodi pravednosti. Zato je etika u
takvome metafizičkome načinu mišljenja uvijek izvedena iz političke slobode
građanina. Etičko se nalazi u službi pravedne politike. Korak spram obrata ove
sheme jest židovsko razumijevanje povijesti kao beskrajnoga lutanja u potrazi
za „trećom zemljom“, kako to na jednom mjestu svojeg Dnevnika izriče
Franz Kafka. Cilj ili svrha lutanja u stalnome kretanju određuje ono što je u
Grka početak. Pravednost otuda prethodi slobodi. Prema tome, politika „drugoga
smjera“ uvijek je i mesijanska politika za nadolazeće doba. Utoliko je uvijek i
nužno utopijska. (Jacques Derrida, „Violence and Metaphysics: An Essay on the
Thought of Emmanuel Lévinas“, u: Writing
and Difference, Routledge & Kegan Paul, London, 1978, str. 79-153)
Zašto je ova razlika između dva izvora i sastavna dijela zapadnjačkoga
mišljenja uopće toliko važna, možda čak i odlučujuća? Nedvojbeno je razlog u
tome što sloboda pripada onome što se ne može utemeljiti ni izvanjski niti iz
neke unutarnje strasti za ozbiljenjem volje u čovjeka kao slobodan izbor, dok
se pravednost pojavljuje kao ono što nadilazi granice ljudske konačnosti.
Pravednost u židovskoj eshatologiji, kako za Jacquesa Derridu tako i za Waltera
Benjamina, proizlazi iz onog što nije ni prvo niti posljednje, već se
pojavljuje u ideji koju Derrida naziva mesijanstvom bez Mesije. Pravda
se, dakle, mora izvršiti pa makar i svijet propao na kraju ljudske povijesti.
Sve što je ovdje rečeno posebno određuje kasno mišljenje Derride 1990ih godina.
Na tragu Lévinasa on otada smjera etičko-političkim dosezima kritike suvremene
neoliberalne globalizacije s njezinim različitim fenomenima poput pitanja identiteta
naroda prognanih iz svojih nacija-država, obnove rasizma i fašizma, moći
umreženoga terora, vladavine neokolonijalizma Zapada, do problema post-Holokausta
i ideje bezuvjetnoga oprosta. Naposljetku, kasni Derrida na uistinu zagonetan i
ujedno utopijski način postavlja u središte rasprave dva međusobno povezana
shvaćanja ‒ politiku sjećanja i politiku prijateljstva. (Jacques
Derrida, Politiques de l'amitié.
Galilée, Pariz, 1994. Vidi o tome: Žarko Paić, Gradovi izbjeglica: Od etike
gostoljubivosti do politika prijateljstva ‒ Lévinas i Derrida, PAN-Liber i
IEGS, Zagreb, 2016)
2. Mesijanstvo
bez Mesije
U
biografiji Petera Salmona, naslovljenoj An Event, Perhaps: A Biography of
Jacques Derrida, Verso Books, London-New York, 2021, iznova se susrećemo s
nadasve zanimljivim događajima njegova odrastanja u Alžiru. Rođen je 1930.
godine u El Biaru, francuskome prostoru koju su nastanjivali sefardski Židovi.
Njegov otac Haïm Aaaron Prosper, trgovac vinom, nazvao je sina Jackie Élie
Derrida. Odrastao je u francuskoj koloniji suočivši se sa svom složenošću
vlastita identiteta. Naime, oko 1870. godine u Alžiru su Židovi uživali
razmjerno veća prava od većinskog muslimanskoga naroda, a to im je jamčilo
pravo francuskoga državljanstva. Nije to, međutim, bila nikakva povlastica s
obzirom na njihov položaj u korpusu Francuza u Alžiru. Već 1940. godine kad
Hitler osvaja Europu Blitzkriegom, a time i pokorava Francusku, 120.000
Židova postaju ne-državljani. Ovu odluku nisu donijeli nacistički Nijemci, već francuski
Alžirci, u čemu se ogleda utjecaj antisemitizma Višijske republike. Mladi
Jackie pohađao je tih godina isključivo židovsku školu, ali uz stalnu napetost
zbog prijetnje isključenja židovskih nastavnika prema postojećim rigidnim
zakonima. U tjeskobnome ozračju isključenosti i drugosti, Derrida je u Alžiru
pronašao svoje utočište u bavljenju sportom i velikoj ljubavi prema filmu.
Padom Višijske vladavine rujna 1944. godine i u Alžiru, susreo se s novim
oblikom sukoba. Između antisemitizma i rastućeg arapskoga nacionalizma židovski
identitet postaje pitanjem egzistencijalne drugosti u razlici. Po prvi put
odlazi za Marseille, a potom za Pariz 1949. godine. Tada već postaje Jacques. Filozofijsku
auru mislioca dekonstrukcije dosegnut će 1967. godine objavljivanjem vjerojatno
najznačajnijega spisa poststrukturalizma naslovljenog De la grammatologie
u izdanju Les Éditions de Minuit. Poznato je da je uz Lévinasa i Helene Cixous,
također Alžirke i Židovke, bio na posve navlastit način vezan uz židovsku
struju mislioca u Francuskoj.
Ako bismo
željeli pronaći usporedbu, onda bi njegov europski kozmopolitizam i kritički
stav spram radikalnoga cionizma, osobito državnoga nasilja prema Palestincima
tijekom postojanja Izraela, bio blizak u izvjesnome pogledu shvaćanjima Hanne
Arendt o židovskome pitanju. Kao što je Arendt ono političko izvodila iz biti
slobode, tako i Derrida ono etičko izvodi iz biti pravednosti kao posljednjeg
opravdanja svetosti samoga života. Uostalom, kao nastavljač mišljenja Lévinasa
u najvažnijim pitanjima o bezuvjetnoj logici gostoljubivosti spram stranaca i
otvorenosti spram Drugoga, čini se da je njegova židovska usmjerenost spram
ozbiljenja ideje mesijanske pravednosti uvjet mogućnosti kritike svakog
cionističkoga zastranjenja, a ne nikakve apologije židovstva kao zatvorenog
nacionalno-vjerskoga identiteta. (Jacques Derrida, Adieu á Emmanuel Lévinas, Galilée, Pariz, 1997) Odbijajući biti ʺžidovskim filozofomʺ, njegovo
promišljanje vlastita identiteta utoliko je složena struktura odnosa između
mišljenja i djelovanja u etičko-političkome opravdanju života jednog
angažiranog lijevog intelektualca onkraj svođenja na ideologijski radikalizam
Sartrea ili Foucaulta. Često se zanemaruje ovaj aspekt njegova javnog
djelovanja. Razlog valja vidjeti u tome što je svoju kritiku metafizike kao
logocentrizma ponajviše usmjerio pitanjima jezika i estetike u doba
tehničke vladavine svijetom. Svaki susret s njegovim mišljenjem označava pritom
i tumačenje hermetičnih znakova prisutnosti Heideggera. Ne zaboravimo da je Derrida
u svim javnim akcijama protiv zatiranja slobode i prava čovjeka u Francuskoj i
svijetu uvijek na strani progonjenih i manjina. Baš je njegovom osobnom
zaslugom u krajnje neobičnim i opasnim okolnostima spašen rukopis velikog
češkog filozofa Jana Patočke, najznačajnijeg disidenta i žrtve policijske
torture totalitarne Čehoslovačke, te objavljen na francuskome. U spisu Dar
smrti Derrida govori o Patočki polazeći od njegove postavke o moralnoj
odgovornosti i brizi za dušu kao temelju istinske europske humanosti i
mišljenju bez svođenja na carstvo profita i obezvređivanja ljudskosti. (Jacques
Derrida, Donner la mort, Galilée, Pariz, 1999) Tko želi ipak govoriti o
biti Europe i vrijednostima svjetske civilizacije polazeći od racionalnosti i
odgovornosti spram istine, taj ne može zaobići pitanje o onome što je bio
glavni predmet razgovora Derride i Ben-Naftalija 1998. godine u Jeruzalemu.
Riječ je, dakako, o Holokaustu te njegovim uzrocima i posljedicama za suvremenost.
3. Samo žrtve mogu oprostiti
Što je za
Derridu bit Holokausta ili Šoe? Ponajprije, u spomenutome razgovoru pokazuje se
kako filozof dekonstrukcije oprezno razlaže ono što je prihvaćeno kao
samorazumljiva postavka na razini vrijednosnoga suda. Naime, ako je posvemašnje
zatiranje Židova u nacističkim logorima u 2. svjetskome ratu jedinstveni
odnosno singularni događaj genocida koji nadilazi sve što je povijesno poznato
i postaje tako nesvodivi presedan, onda se postavlja pitanje što uopće znači
ono jednokratno, jedinstveno i neponovljivo. Derrida upućuje na to da ovu
tvrdnju valja problematizirati stoga što na taj način isključuje druge slične,
srodne i isto tako nesvodive događaje izvršenja genocida nad drugim narodima,
poput aktualnoga slučaja u Ruandi, ali isto tako i događaja različitih pogroma
tijekom povijesti u različitim dijelovima svijeta. Nije to plaidoyer za
relativizam, već pokušaj razumijevanja istinske naravi Holokausta ili Šoe. No,
budući da je značenje Holokausta na grčkome apsolutno spaljivanje odnosno
uništenje, tada se hebrejska riječ Šoa, koju koristi francuski redatalj Claude
Lantzmann u svojem filmu o pogromu Židova u Auschwitzu i drugim konclogorima
Europe, za Derridu ne može posve prihvatiti u diskursu o složenim pitanjima
genocida, oprosta i odgovornosti spram nadolazećega vremena. Iznimno je
zanimljivo da se Derrida u opširnoj argumentaciji oko ovog problema dotiče
analize francuskoga filozofa Vladimira Jankélèvitcha 1960-ih godina u njegovim
knjigama o nemogućnosti oprosta. O ovome sam već u osnovnim crtama pisao u
jednom tekstu objavljenom na stranicama Novog Omanuta. Jankélèvitch je,
naime, zagovarao postavku u knjizi naslovljenoj L'Imprescriptible – Pardonner
kako oprosta zločincima nacističke Njemačke ne može biti iz dva razloga.
Prvo, što se nikad nisu pokajali za genocid nad Židovima i zatražili oprost od
svojih žrtava, te drugo, zbog toga što je narav ovog počinjenog zločina protiv
ljudskosti onkraj bilo kakve vrste ljudskoga suđenja. Drugim riječima, to je
bio čin apsolutnoga zla izvan mogućnosti shvaćanja danog čovjeku kao
civiliziranome biću. Posve je jasno da jedina instancija tada može biti samo
metafizička u smislu krajnjeg Božjeg suda, iako sam Jankélèvitch nije u svojim
razmatranjima ulazio u sferu židovsko-kršćanske teologije. Naposljetku,
francuski filozof i muzikolog, autor knjiga o etici, ironiiji i smrti,
vehementno ustvrđuje kako je oprost okončao u plinskim komorama Auschwitza. Tako
je izgubio svoj istinski smisao.
Derrida obrazlaže da se prvotno nije slagao niti ne
slagao s ovim postavkama. Međutim, ako se na tako drastičan način, gotovo u
maniri logike razmjene istog za isto, postavi etički problem suočenja s
jedinstvenim događajem apsolutnoga zločina Holokausta, što možemo očekivati
sada i ubuduće ako ne nastavak spirale mržnje u koncentričnim krugovima istoga,
a ne različitoga? Odakle Derrida kreće u sučeljevanje s argumentima koje je
iznio Jankélèvitch? Naravno, ishodišta su poznata. To su Kantov univerzalizam
moralnoga djelovanja u okružju kozmopolitske zajednice i Lévinasova ideja
ljubavi spram Drugoga polazeći od židovske eshatologije. Drugi je moj bližnji
čak i kad je stranac i onaj tko je u aktualnome životu počinio nepravde i zlo.
Da bi se moglo izaći iz zaračanoga kruga zločina i mržnje potrebno je raskinuti
s onim što na jednom mjestu svojeg ogleda o Lévinasu na upečatljiv način
Derrida naziva ʺtotalitarizmom istogaʺ. Konkretno, potrebno je uspostaviti
bezuvjetnu gostoljubivost spram Drugoga na temelju njegove nesvodivosti u svim
aspektima pojavljivanja, uključujući spol, rasu, naciju, vjeru. U svojem
izvođenju etičko-političke politike prijateljstva spram drugih naroda i
njihovih kulturnih vrijednosti Derrida čini nešto paradoksalno. Ako je već
susret Grka i Židova, kako sebe određuje u filozofijskome smislu, svojevrsni ʺekscesʺ,
onda je pokušaj da se vlastito mišljenje bezuvjetnoga oprosta izvede u
razgraničenju i usvajanju ideja Kanta i Lévinasa, reći ću to posve izričito, svojevrsni
ʺtreći putʺ koji određuje našu suvremenost i bez kojeg ne možemo suvislo reći
zašto bi izbjeglice i prognanike iz razorenih država poput Afganistana, Iraka i
Sirije trebalo bezuvjetno prihvatiti kao svoje bližnje unatoč real-političkoj
logici zaštitnog sanitarnog kordona od potencijalnoga terora i promjene tzv.
etničko-kulturnoga zemljovida Europe. Derrida još preciznije pokazuje da se
solidarnost prema Drugome u situaciji masovnoga izbjeglištva iz zemalja Trećega
svijeta u demokratske poretke Zapada odnosi na ove skupine: (a) migranti; (b)
egzilanti; (c) deportirani; (d) apatridi i (e) razmješteni (displaced persons). U tom je pogledu
etika gostoljubivosti obveza i dužnost prihvaćanja navedenih skupina ljudi ne
iz puke moralne obveze, nego iz osjećaja etičkoga gostoprimstva prema
istovrijednim i jednakim ljudima, koje je iz različitih razloga zadesila
strahotna sudbina da zbog nužnosti preživljavanja napuštaju svoje domovine. (Jacques
Derrida, On Cosmopolitanism and
Forgiveness, Routledge, London-New York, 2005, str. 4)
Oprost nije, dakle, za Derridu stvar logike istoga
u razmjeni mržnje za mržnju, ljubavi za ljubav. Naprotiv, ono što povezuje
univerzalnost Kantova kategoričkoga imperativa koji zapovijeda moralno
djelovanje zbog njega samog i bez ikakvih izvanjskih ograda s Lévinasovom
etikom bezuvjetno Drugoga, jest ono isto što stoji u biti kršćanskoga nauka o
ljubavi spram bližnjih. Derrida na taj način ne pomiruje nepomirljivo, već
dolazi do paradoksalne i aporetične situacije. U svojoj jedinstvenosti riječ je
o početku razlike, a ne istovjetnosti. To samo znači da žrtve jedine mogu
oprostiti svojim krvnicima i to stoga da se raskine s ovjekovječenjem čudovišne
spirale mržnje. Dodatni je razlog u tome što se oprost pojavljuje kao uvjet
mogućnosti suživota u nadolazećem vremenu i to pod uvjetom nastanka dvojeg.
Jedno je politika sjećanja, a drugo politika prijateljstva. Obje su politike
nužno i bezuvjetno etički zadane kao zalog djelovanja mesijanstva bez Mesije.
Derrida to tumači na sljedeći način u jednom komentaru o Lévinasu.
„Lévinas usmjerava svoje tumačenje spram istoznačnosti triju pojmova – bratstva, ¸čovječnosti i gostoprimstva – koji određuju iskustvo Tore i mesijanskoga vremena čak i prije ili izvan Sinaja…Što sebe znamenuje moglo bi se nazvati strukturalnim a priori mesijanstvom. Nije to povijesno mesijanstvo, već ono koje pripada povijesnosti bez posebnoga i empirijski odredljivoga utjelovljenja. Bez otkrivenja ili datiranja danoga otkrivenja.ʺ (Jacques Derrida, Adieu a Emmanuel Lévinas, str. 67/121-122.)
Povijest koja je ostala bez svojega subjekta
(naroda u univerzalnome značenju demosa)
i bez svoje „biti“ (ideje vječnoga mira u kozmopolitskome poretku vrijednosti)
valja preusmjeriti na drugi trag. Nema nikakve sumnje da je čitav sklop
etičko-političkoga obrata u Lévinasa i Derride zapravo razračunavanje s Kantom
i njegovim idejama o „zakonima hospitalitetaʺ. No, dok je Kant imao za svoje
polazište regulativni pojam djelovanja uma kao svrsishodne prirode koja je, dakako,
dobra jer smjera uvijek do konačnoga cilja slobode i pravednosti u svijetu
postuliranoga Boga da bi moralni zakon i praktično djelovanje čovjeka bili
usklađeni poput satova s crkvenoga tornja u Königsbergu, Lévinasu i Derridi ne
preostaje nakon Auschwitza i raspada
komunizma u Europi i svijetu 1989. godine ništa drugo osim apsolutne
bezavičajnosti naroda (Unheimlichkeit).
Kant misli unutar granica „zdravoga razuma“. Lévinas i Derrida, naprotiv, misle
onkraj tih granica. One, zapravo, više uistinu i ne postoje. Umjesto nužnosti
autonomije slobode i strogosti kategoričkoga imperativa čovjeka bez kojeg sve
postaje uzaludno i besmisleno, mi se suočavamo sa slučajem posthumanoga stanja proizvodnje života u umreženim društvima
kontrole. Ovdje vlada kaos i entropija na svim razinama stvarnosti. Temeljni
etički pokretač više nije nikakva gostoljubivost iz obveze savjesti pred Bogom,
već prekid s osjećajem posvemašnje ravnodušnosti prema Drugome, koji „nije moj
problem“. Ako je suosjećanje početak etičke odgovornosti za promjenu stanja
stvari, tada je prekid s ravnodušnošću spram Drugoga čin aktivnoga otpora na
razini individualne savjesti i kolektivne odgovornosti.
U razgovoru u Jeruzalemu Derrida je izrekao nešto
krajnje nelagodno za francuski povijesni revizionizam s obzirom na nikad
odrađenu povijest prevladavanja trauma Višijskog antisemitizma te izravne i
neizravne krivnje u deportiranju Židova u nacističke konclogore. Objasnio je to
tako što je prvo komentirao nešto uistinu iznimno važno i ujedno krajnje
uznemirujuće u promišljanju stanja ʺnakon Auschwitzaʺ. Jankélèvitch je u svojem
odbacivanju smisla oprosta upozorio na generacijske razlike između Židova i
Nijemaca u pogledu na Holokaust. Ako je neupitno da se tijekom godina stanje
mora normalizirati zaslugom ekonomije, kulture i sporta, pa nove generacije
više ne mogu biti opterećene poviješću sjećanja na iskustvo genocida kao one
koje su tome svjedočile u živo, onda je posve jasno da zaborav povijesti
ima veću moć od politike sjećanja. Oprost, dakle, postaje po toj matrici
mišljenja nešto nepotrebno, zapravo i nemoguće. Etički zahtjev na obje strane,
žrtve i krvnika, gubi svoj potencijal pomirenja u ravnodušnom protijeku
vremena. I doista, zar ne živimo u postpovijesnim vremenima u kojima logika
spektakla sve što je imalo neko bitno značenje u prošlosti svodi na prolazni
medijski događaj kojemu rok trajanja prelazi iz vječnosti u zaborav trenutka?
Derrida u daljnjem obrazloženju upućuje na politički i povijesni revizionizam
francuskog, socijalističkoga predsjednika Mitteranda koji je odbio priznati
odgovornost Francuske za pogrom Židova u doba Višijske izdajničke vlade. Mnogi
intelektualci, te sam Derrida, pisali su mu da prizna odgovornost za nečuvenu
sukrivnju, jer će upravo na taj način skinuti ljagu sa sadašnjih generacije
francuske politike naspram grijeha iz nedavne prošlosti suradnje s okupacijskim
njemačkim vlastima. No, nije promijenio stav, već je to, paradoksalno, učinio
republikanski i konzervativni predsjednik Francuske Jacques Chirac s tvrdnjom o
'irreperable' postupcima koji su nanijeli nesagledive moralne štete suvremenoj
Francuskoj. Ipak, unatoč toj izjavi, Derrida potvrđuje kako se Francuzi nisu
uspjeli na dostojan način razračunati s tamnim mrljama svoje prošlosti. To
nesumnjivo vrijedi i za ulogu Francuske u kolonijalnome ratu u Alžiru. No,
problem je utoliko veći što položaj Derride unutar francuske intelektualne
scene nije tek u kritici revizionizma i negacionizma počinjenoga Holokausta nad
Židovima. Njegov je misaoni i djelatni način kazivanja do te mjere složen jer
nikad nije pristao uz bilo kakve obrise cionizma, te mu mnogi prigovaraju da
nije stoga adekvatno reagirao na prolome antisemitizma i islamizma u samoj Francuskoj
protiv židovskih zajednica. Među ovim kritičarima se izdvaja Alain
Finkielkraut. Često je žustro prigovarao Derridi na njegovu ʺrelativizmuʺ i
kolebljivu stavu spram židovskoga pitanja u kontekstu Bliskog Istoka i Europe.
Vratimo se ideji oprosta. Vidjeli smo kako je
posrijedi pokušaj gotovo nemogućeg zahtjeva za trijumfom pravednosti kao
temeljne ideje židovske eshatologije u suvremenoj filozofiji. Da bi svijet
iznova mogao imati smisla unatoč dijaboličkome zlu Holokausta u 20. stoljeću
nužno je dospjeti do logike nesvodive i bezuvjetne otvorenosti spram Drugoga.
Oprost nije stoga puka retorička gesta kojom žrtva daje svojem krvniku umjesto
zle savjesti novi početak skladnoga života u dobru i istini. Naprotiv, njime se
tek može ostvariti mir među narodima i mogućnost povjerenja Drugoga. Uobičajena
kritika koja ima realističke obrise da ni Lévinas ni Derrida svojim nemogućim
etičkim zahtjevima uopće nisu mjerodavni za suvremenu politiku interesa i
geopolitičkih borbi za svjetsku moć ipak posve ne pogađa u cilj. Zašto?
Ponajprije stoga što Derrida u razračunavanju s golim realizmom politike kao
događaja stvaranja izvanrednoga stanja (Ausnahmezustand), kakvo je
shvaćanje zastupao Carl Schmitt s idejom sukoba prijatelja i neprijatelja,
dolazi do postavke kako je za suvremeni svijet nakon iskustva Holokausta nužno
stvoriti politiku sjećanja kao politiku prijateljstva. Židovi otuda ne
mogu zaboraviti ovaj tragični događaj u njihovoj povijesti. Umjesto toga,
sustavno ga moraju dovesti do arhiva sjećanja kao bezuvjetne singularnosti
pojedinca. Derrida je o tome ostavio traga u knjigama kao što su Glas,
Schibboleth pour Paul Celan, potom u Mal d'archive te u knjizi De l'esprit: Heidegger et la question. Pritom ipak ne može
otkloniti gotovo pesimistički stav Jankélèvitcha s kojim se nije slagao.
Arhiviranje čudovišnoga događaja Holokausta s vremenom postaje nešto krajnje
nepovijesno, gotovo kao da se dogodilo u toliko udaljenoj prošlosti koja kao da
nema utjecaja na današnjicu. Problem je uistinu dalekosežan za svako buduće
arhiviranje informacija o žrtvama nacističkih pogroma. No, istodobno to postaje
i univerzalni problem u digitalnoj muzealizaciji genocida. Naše je vrijeme
pritom dvoznačno. S jedne se strane svjedočenje užasa iz prošlosti promeće u
medijsku spektakularizaciju događaja bez izravne sveze s kontekstom vremena u
doba počinjenja zla, a s druge strane svjedočimo uskrsnuću svih oblika
neofašističkih pokreta, rastućeg antisemitizma i islamskoga fundamentalizma.
Oprost kao da je izgubio svoje značenje, o čemu je govorio Jankélèvitch, te se
čini da nasilju nema kraja niti mu se može doskočiti etičkim zahtjevom za
milosrđem spram Drugoga.
4. Na putu rehumaniziranja svijeta
No, Derrida nije poklekao ni pred kraj misaonoga
života pred dokazima kako metafizika Zapada nužno ostavlja tragove militarizma
i nasilja jer inflacija bioetičkih doktrina danas nije drugo negoli nova
strategija akademske utjehe pred činjenicama posvemašnjeg raščovječenja. Usuprot
Aristotelovoj postavci „O prijatelji, nema prijatelja!“, Derrida izvodi ono
posljednje obećanje mišljenja etičko-političkoga obrata. On misli Drugoga kao – prijatelja.
To je najveći paradoks i aporija suvremenoga pojma identiteta kao i iz njega
izvedenoga europstva Europe s mogućom svjetsko-povijesnom misijom
kozmopolitizma. Da bi se do toga došlo, potrebno je ponajprije kazati Drugima
ono što ne očekujem da će Drugi kazati „meni“: „Oprosti!“. Tko može predvidjeti što će iz svega proizaći? Kako će,
naposljetku, Europa izgledati „nakon ahasverstva“ rijeke ljudi iz kolijevke
civilizacija gdje je život postao pakao i sve drugo osim podnošljive agonije
trajanja – ah tko to još zna? „Religija“ bez Boga u središtu praznine možda
omogućuje dolazak svetoga, njegovo razmještanje iz institucionalnoga boravišta
u hramovima, sinagogama, katedralama, džamijama, pagodama u otvoreni svijet
prijateljstva između mnoštva. U tom događaju susreta više nema nikakve
hijerarhije i ranga između bića, pa shodno tome niti među ljudima i narodima u
njihovoj kulturnoj različitosti. Prijateljstvo označava mogućnost politike
priznanja novoga identiteta. Derridino je misaono i životno poslanstvo bilo
nakon svega toliko jednostavno ‒ rehumaniziranje svijeta. Biti na tom
tragu znači živjeti dostojno do posljednjeg daha ozbiljenja slobode i
pravednosti.
Izvorno objavljeno u: NOVI OMANUT – Prilog za židovsku povijest i kulturu, br. 3/2021.